Evropa čtenářů

Setkání přineslo díky erudovaným mluvčím celou řadu zajímavých poznatků, sdílených zkušeností a informací. EU READ se chce v budoucnu rozšířit o nové členy z dalších zemí a má ambici stát se partnerem pro orgány Evropské Unie (Evropský parlament, Evropská komise) v otázkách čtenářské gramotnosti a propagace četby. Evropské komisi záleží na rozvoji čtenářství v souladu s prioritami celé Evropské unie, mezi něž patří rozvoj komunikace v mateřském jazyce, interpersonální a občanské kompetence, schopnost učit se a všeobecný kulturní rozhled.

Nejen Komisi totiž znepokojuje, že 20 procent evropské populace je funkčně negramotných (lidé, kteří dokáží číst slova, fráze a krátké texty, ale ne více), podpoře čtenářství připisuje proto velký význam. Pozorně také sleduje výsledky testů PIAAC i PISA a znepokojuje ji genderový rozdíl hochů a dívek v oblasti čtenářské gramotnosti a propady výsledků v závislosti na sociálním zázemí rodin.

Opomíjení tohoto problému by mělo celospolečenské důsledky, podpora čtenářství je logickým vyústěním zájmu o budoucí generace vzdělaných a samostatných jedinců. Již nyní je 14, 5 % německých ekonomicky aktivních obyvatel funkčně negramotných a prakticky těžko rozumí psanému textu nebo má problémy s písemným projevem. Výchova malých čtenářů je stejně důležitá pro udržení kvalitní pracovní síly i pro rozvoj kulturních hodnot a vzdělanosti.

Jak také vyplývá z průzkumů, nečteme tolik klasické knihy, nicméně četba z našich životů nevymizela, naopak nás s novými technologiemi provází během celého dne a zachovává si svou nenahraditelnou roli v mezilidském sdílení zkušeností, popisu činností, přenosu hodnot, vzdělávání. Proměňuje se tedy forma a způsob čtení. Avšak správné porozumění textu zůstává pro všechny zásadní dovedností, bez které se v životě lze jen těžko obejít. Je v zásadě jedno, zda čteme texty vytištěné nebo z mobilu, knihu papírovou, elektronickou v e-čtečce nebo na stolním počítači. Pro propagaci četby je médium, obzvlášť mezi mladými lidmi a dětmi, irelevantní. Spíše je potřeba upozorňovat na rozdíl mezi vizuální pozorností (která nám stačí pro povrchní sledování seriálů a příspěvků na sociálních sítích) a čtením, jež nám umožní domýšlet široké důsledky každého příspěvku na sociálním médiu v kontextu společenských událostí.

Nelze však pouze mluvit o nutnosti nápravy, je potřeba podnikat reálné kroky a aktivity, které ukáží dětem a mládeži, že čtení je důležité, že čtení je zprostředkovatel všemožných informací a že je to také zábava. Evropské organizace zabývající se podporou čtenářství jsou si toho dobře vědomy a realizují proto programy různého charakteru, které se vždy točí kolem čtení. Kampaň Rosteme s knihou se v zahraničí inspiruje a některé přenáší do českého prostředí. Přehled jejích projektů naleznete na www.rostemesknihou.cz, projekty evropských zemí na www.euread.com.

Barbora Pavlovská – kampaň Rosteme s knihou

Čtenář na jevišti 2015 – společné čtení a vzájemná inspirace

Doteď divadelní scénáře tvořila na základě knížek paní učitelka, ale naše děti pomalu začínají vládnout jazykem natolik, že už máme naplánováno je nechat něco připravit, i když nestihneme letošní podzimní ukončení vaší výzvy Čtenář na jevišti 2015. Přejeme hodně radosti při divadelní činnosti!“ Píše paní Sebek ze Spojených států.

Aktuálně probíhá volba vhodné knižní předlohy, věty se krátí, přidávají se dialogy, původní text se upravuje do podoby scénáře, vyrábí se kulisy a scéna a především se nacvičují scénická čtení. Záznam své práce na videu mohou soubory zasílat až do 15. listopadu.  Výsledkem by měla být inscenace, která se pohybuje na pomezí hlasitého předčítání publiku a klasickým divadelním představením. Z obou těchto aktivit si mohou děti vzít jen to nejlepší. Nemusí se učit texty z paměti, protože mohou celou dobu držet knížku nebo scénář v ruce a číst některé pasáže nahlas přímo z něj. Mohou ale kreativně připravit scénu a kulisy, kostýmy. Mohou používat takové prvky dramatizace, které jim připadají zábavné.

Jedná se tedy skutečně o soutěž a soupeření? My v porotě si to tak úplně nemyslíme. Samozřejmě práci každého souboru pečlivě zhodnotíme, abychom k předvánoční přehlídce do divadla Minor vybrali opravdu 5 nejzajímavějších inscenací. Kapacita je omezená, pozvání dostanou jen ti nejpilnější. Jenže podle loňských ročníků projektu je snad na každém videu vidět, že motivace „herců“ je mnohem hlubší, než jen vítězství a pozvánka do divadla. Ohlasy z loňských ročníků dokládají, že aktivita s knížkami přináší radost a uspokojení ze smysluplné práce, která inspiruje:

„Je to zábava, děti spolu komunikují, vymýšlejí, kde bude kdo stát a jaká gesta použije. Náš malý kolektiv dobrovolníků se každým týdnem víc a víc stmeluje.“

„U nás bohužel nemáme čas dělat projekt v hodinách Češtiny nebo v rámci jiné výuky. Děti se ale samy a dobrovolně rozhodly, že budou chodit jednou týdně do školy o hodinu dřív, tedy v 7 hodin ráno (!), aby se mohly se svým představením přihlásit.“

A jaké budou odměny? 5 vybraných souborů dostane příležitost předvést své scénické čtení v pražském divadle Minor (16. 12. 2015). Všechny čeká odměna v podobě knížek a dalších drobností. Třešničkou celého dne pak bude představení v podání profesionálních herců souboru Listování. Ti dětem ukážou, jak může vypadat scénické čtení z knížky Bláznivá teta a já.

Přejeme tedy spoustu zážitků, pilně se snažte, už se těšíme na videa!

Porotci projektu Čtenář na jevišti

Nejlepší knihy dětem 2014/2015

Na webových stránkách jsou v elektronické formě k nahlédnutí i ke stažení také katalogy z předchozích ročníků. Současně s webem vznikly loni i facebookové stránky. Ty mají za úkol především maximálně zkvalitnit zpětnou vazbu ve vztahu k tvůrcům a garantům projektu.

Tištěná verze katalogu je již k mání v knihkupectvích. Katalog lze také stáhnout z webu. Letošní novinkou je anglická verze katalogu, která je rovněž k dispozici na webu www.nejlepsiknihydetem.cz a směřuje k potenciálním zahraničním partnerům.

I díky nové podpoře od Nadace Miroslava Šaška a opětovné podpoře od Státního fondu kultury plánuje SČKN během celého roku uskutečnit v knihovnách po celé ČR řadu čtení autorů v katalogu obsažených. Projekt v knihovnách doplní putovní výstava knih a ilustrací. Svaz českých knihkupců a nakladatelů tak vytváří celoroční kampaň, jejímž výsledkem bude intenzivní podpora původní české literární tvorby pro děti a mládež.

Ocenění Artis Bohemiae Amicis pro Daisy Mrázkovou

Za svou literární i výtvarnou činnost byla Daisy Mrázková několikrát oceněna, kromě jiného Cenou nakladatelství SNDK nebo Cenou kritiky nakladatelství Albatros. Její díla byla přeložena do slovenštiny, slovinštiny, litevštiny, angličtiny, němčiny a japonštiny. Jsou prezentována na výstavách po celé České republice, ilustrace byly vystavovány na brněnském a bratislavském Bienále a na knižních výstavách v Bologni.

Simona Cigánková, tisková mluvčí MK ČR,

Zdroj : Culturenet, 22. 10. 2015

Foto: Nakladatelství Baobab

Státní cena za literaturu 2015 pro Pavla Šruta

obálka knížky pro děti od Pavla Šruta - Hlemýžď ČilišnekHlemýžď Čilišnek

Svatý Jiří na obrázku píchá draka do ocásku… známé verše, které si všichni pamatujeme, ale hůře je dokážeme zařadit. V téhle knížce je najdete na straně 76.

Začátkem osmdesátých let svedl „knižní Pán Bůh“ dohromady dva špičkové autory. Pavel Šrut (*1940) už měl v té době za sebou několik sbírek poezie a víc než desítku knížek pro děti. Jeho písňové texty a zhudebněné básně se dostávaly do repertoáru kvalitních českých muzikantů – od Vladimíra Mišíka, přes Jana Skoumala, Michala Prokopa k C&K Vocalu, Heleně Arnetové a Luboši Pospíšilovi. Jiří Šalamoun (*1935) měl zatím na kontě na 60 ilustrovaných knih, desítky barevných litografií, úctyhodné množství filmových plakátů a kolem desítky animovaných filmů včetně vícedílných večerníčkových sérií o Maxipsu Fíkovi. Sešli se dva inteligentní tvůrci, jež spojoval nejen specifický humor, zájem o nonsensovou poezii a příkladná píle, ale taky pozice, kterou zaujímali každý ve svém oboru – stáli stranou hlavního proudu, oba platili za nezpochybnitelné mistry, jejichž nové práce byly vždy zasvěceným publikem vítány a oceňovány. Jistě mají společného mnohem víc, neboť si jsou nejen pohledem na svět dodnes blízcí také lidsky.

Hlemýžď Čilišnek se stal legendou, jeho první vydání je nesnadno dostupným sběratelským kouskem. Rozhodli jsme se vydat tuto oblíbenou knížku znova jako poctu povedenému dílu a jako poctu autorům, jejichž kvality se léty mnohokrát potvrdily.

Pavel Šrut, Jiří Šalamoun: Hlemýžď Čilišnek

96 stran, 249 korun

Tappiho svět – web pro děti

Už jste se svými dětmi přečetli knihy o veselém vikingovi Tappim a jeho rošťáckém kamarádovi Chichotkovi? A chcete se s nimi bavit dál i po dočtení? Právě pro vás a vaše děti je určena nová stránka Tappi.cz. Najdete na ní hry a hrátky ke stažení — pexeso, omalovánku, luštění či recept — a také online hru se sobíkem Chichotkem. Pro ty, kdo knihy ještě neznají, je připravena info stránka s ukázkami i možností nákupu.

„Zvlášť bych chtěla upozornit na Chichotkovu překážkovou dráhu. Tahle zábavná online hříčka prověří postřeh a procvičí trpělivost dětí i dospělých,“ říká Eva Sedláčková, vedoucí redaktorka literatury pro děti a mládež nakladatelství Host, které knihy o Tappim vydává.

V češtině letos vyšly už dva díly série Tappiho příhody pro čtenáře od šesti let: Příhody Tappiho ze Šeptajícího lesa a novinka Tappiho putování po Šumících mořích. Před Vánoci ještě vyjde kniha ze série pro nejmladší děti Tappi a první sníh. Autorem příběhů je polský spisovatel Marcin Mortka, o ilustrace se postarala Marta Kurczewska. Vydává nakladatelství Host.